For war children
Violets in Violence For war children World all over in war, mourning. World all over in evil, shame. Every corner, there’s a sore. Children without bodies. Violets dying in fields […]
Violets in Violence For war children World all over in war, mourning. World all over in evil, shame. Every corner, there’s a sore. Children without bodies. Violets dying in fields […]
Le Matin Il est si pénible De se lever le matin Écouter l’oiseau Voir les ombres s’en venir et s’en aller Et puis rien Il est si pénible De perpétuer […]
Short simple of an interview with Marie Ladier- Fouladi Maryam Raeesdana: How is the lower birth rate affecting women /Society? Marie Fouladi: In Iran as in neighboring countries, families tend […]
Short simple of an interview with Marie Shahin Sepanta The month of Esphand, a celebration of women’s freedom Sepanta: Esphandgan is a beautiful festival held on the 5th of Esphand, […]
Only a political movement can bring change in Iran, says analyst March 27, 2010 Despite the international outcry against the flagrant abuse of the human rights of the Iranian people […]
Jacques Prévert traduit en Iran: Entretien avec Maryam Raeesdana Traduction de 81 poèmes de Paroles par Maryam Raeesdana Carole Aurouet : Vous êtes traductrice et écrivaine iranienne. Pouvez-vous nous en […]
Tu Devais Pardonner Pour le passage de la fatigue Tu devais pardonner Soit toi-même soit la vie, Et tu as pardonné la vie Auprès des bouffons aux comédiens Aux marchands […]
À Sa Dalle C’est la nuit et assise à sa dalle Sa jupe est froide, de la douleur Et au nombre d’années Qu’ elle pourrait être vivante Elle fume des […]
The San Francisco Revolutionary Poets and the World International Poetry Movement April 29, 2021 London, UK Click Here Vancouver Writing Workshop April 07, 2017 Vancouver, Canada Click Here […]
Sunset on the Green Interview with translator of H.E. Sayeh’s poems by Maryam Raeesdana August 10, 2012 Chad Sweeney teaches in the MFA program at California State University, San Bernardino […]