گفتگوی دیگران با من

maryam_1

میزگرد ــ نویسندگان و مسأله معیشت و حیثیت: کوتاهی و انفعال دولت‌ها

.گفتگوی رادیو زمانه با مریم معیشت و حیثیت وقتی از حیثیت صحبت می‌کنیم، دقیقاً از چه چیزی حرف می‌زنیم؟ از قدر و منزلت؟ در ایران همواره نویسندگان از راه‌های دیگری […]

گزارشی از «کارگاه داستان‌نویسی ونکوور» با حضور مریم رئیس‌دانا

صد و شصتمین شمارهٔ رسانهٔ همیاری منتشر شد در این شماره  گزارشی از «کارگاه داستان‌نویسی ونکوور» – با حضور میهمان ویژه، مریم رئیس‌دانا، نویسندهٔ ساکن آمریکا برای مشاهدهٔ نسخهٔ تمام‌صفحه اینجا کلیک […]

20226_549

گفت‌وگو با روزنامه بامداد جنوب درباره کارگاه‌های داستان‌نویسی

وقتی ویروس کارگاه‌های نویسندگی شایع می‌شود؛ گاهی یادگرفتن یعنی قبول نکردن!   داود علیزاده: هرکسی در ذهن، رویا و قصه‌ای دارد که شوق اشتراک‌گذاری وسوسه‌اش می‌کند تا دست‌به‌قلم شود. به […]

n00290895-b

کرونا ماهیت ادبیات را تغییر نخواهد داد

مترجم اشعار ژاک پره‌ور در گفت‌وگو با ایبنا: کرونا ماهیت ادبیات را تغییر نخواهد داد  داود علیزاده: مریم رئیس‌دانا، شاعر، داستان‌نویس و مترجم ایرانی است که سال‌های نوجوانی خود را در […]

Untitled design (4)

مصاحبه کلود اروئه با مریم رئیس‌دانا درباره ترجمه اشعار ژاک پره ور به فارسی

نومیدی روی نیمکتی نشسته است ترجمه گفتگو به فرانسه مریم کادیو   خوانندگان نخبه‌ی شعر در ایران از دیرباز با نام ژاک پره ور، شاعر فرانسوی آشنایی دارند. حسن هنرمندی، […]

gettyimages-110800487-612×612

گفت‌وگو با رادیو بین المللی فرانسه، درباره دشواری‌های ترجمه شعر پره‌ور

در این برنامه، “کارول اروئه” پژوهشگر شعر و نویسنده زندگی‌نامه ژاک پره‌ور، در گفت‌وگو با رادیو بین المللی فرانسه درباره زندگی و شعر پره‌ور می‌گوید. همچنین “محمدرضا پارسایار“، فرهنگ‌نویس و […]

1 2
fa_IRفارسی