مریم رئیسدانا
مریم رئیسدانا، نویسنده، شاعر و مترجم از دو دههٔ گذشته در زمینهٔ ادبیات و روزنامهنگاری فعال بوده است. از نمونهٔ آثار منتشر شدهٔ او میتوان اشاره کرد به ترجمهٔ شاهزاده و گدا اثر مارک تواین از انگلیسی، ترجمهٔ گزیدهٔ اشعار ژاک پرهور از فرانسوی و همچنین تألیف یک مجموعه داستان کوتاه به نام عبور و دفتر شعری به نام سایهٔ آسوریک. مریم در ایران به دنیا آمده و در حال حاضر در کالیفرنیا زندگی میکند.
کتابهای من را بخوانید
مصاحبه اخیر من
در تلوزیون ایران
مقالات من را بخوانید
انسان مسئلهگون در شهر کریستال
نویسنده- روشنفکرانی که نمیخواستند خبرساز باشند
به احترام م. ف. فرزانه به مناسبت درگذشت م. ف. فرزانه و نگاهی به شمایل صادق هدایت در خاطرات او صادق هدایت به رسم آن روزگار عادت داشت با عبارت […]
عباس کیارستمی، سهراب شهید ثالث
سهراب شهید ثالث، هفت تیر ۱۳۲۳ تهران، ده تیر ۱۳۷۷ شیکاگو عباس کیارستمی، یک تیر ۱۳۱۹ تهران، چهارده تیر ۱۳۹۵ پاریس/ تهران هر دو تیر ماه به این دنیا آمدند […]
مصاحبه های من را بخوانید
شستن خون با خون زلالی نمیآورد, بخش دوم
بخش دوم و پایانی گفتوگو مریم رییسدانا با پرتو نوریعلا دربارهی نقد ادبی، شعر و زندگی انتشار در رادیو زمانه ۲۱ اسفند ۱۳۸۹ پرتو نوریعلا، شاعر، نویسنده، منتقد و عضو […]
اگر انتظار و امید نبود، زندگی تمام میشد, بخش اول
گفتو گو مریم رییسدانا با پرتو نوریعلاء دربارهی نقد ادبی، دنیای شعر و زندگی ، انتشار در رادیو زمانه جمعه، ۲۰ اسفند ۱۳۸۹ پرتو نوریعلا، شاعر، نویسنده، منتقد و عضو […]
گفتوگو با چاد سویینی، مترجم اشعار ه.ا.سایه
این گفت و گو را به زبان انگلیسی مریم رئیس دانا، دهم آگوست ۲۰۱۲، با چاد سویینی[۱]، مترجم شعرهای هوشنگ ابتهاج (سایه)، به انگلیسی، انجام داده است که سال ۲۰۱۲ […]